ΤΟ ΑΙΣΘΗΜΑ ΤΗΣ ΕΥΤΥΧΙΑΣ ΟΤΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΥΛΛΟΓΙΚΟ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΤΡΕΠΤΙΚΟ

Μακρυά από δω (Ponderosa, Βερολίνο, Αθήνα 1960 χλμ)


Jul 21, '09, 4:49 PM


Διαβάζεται ακούγοντας συγχρόνως το "Take a look at these hands" by D. Byrne και μερικές φράσεις της Meg Stewart.

Έρχεται η ημέρα (να είστε σίγουροι ότι για όλους πάντα θα έρθει) που κοιτάς τα χέρια σου και έχεις κάνει παραστάσεις, έχεις πάρει επιχορηγήσεις, έχεις αγγίξει αξιοθαύμαστα σώματα, έχεις ιδέες για τα επόμενα έργα σου, έχεις προσκλήσεις σε φεστιβάλ, σε αναγνωρίζουν.
T ake a look at these hands.
The hand speaks. The hand of a government man.
Well I'm a tumbler. Born under punches.
Δίπλα, η Lisa Schmidt (βασική χορεύτρια δημιουργός της Τρίσα Μπραουν στα 80’ς & 90’ς) σφουγγαρίζει το ξύλινο πάτωμα ενώ εσύ τρίζεις σπασμένος. O Jamie (χορευτής της Meg Stuart, είχε έρθει ένα Σαββατοκύριακο και χόρεψε σε μία παράσταση μας) κουβαλάει πέτρες έξω από ένα αχυρώνα για να ξαναφτιάξει τη γκρεμισμένη σκεπή, όλοι περνάνε να βάλουν ένα χεράκι. Η Meg Stewart φέρνει τα πιάτα όλων μας από το νεροχύτη . Ο Keith Hennesy σκουπίζει το στούντιο πριν αρχίσουμε το σεμινάριο, ήταν η σειρά του.
I'm so thin.
Never seen anything like that before
Falling bodies tumble 'cross the floor
When you get to where you wanna be
When you get to where you wanna be
Βράδυ στο στούντιο, δυο Ισπανίδες δουλεύουν την ιδέα να δουν την σχέση που μπορεί να αναπτυχθεί ανάμεσα στο φλαμένκο και το contact improvisation, τις ακούω συνέχεια να λένε from the body, it comes form (;) the body.
Δύο Φινλανδέζες 30 μέτρα πίσω στο βάθος του στούντιο Κάτι Κάνουν σαν απειλητικό παραμύθι, κρατάω την αναπνοή μου το παιδικό της αγοροκουρεμένο πρόσωπο, πράσινα μάτια, ξυραφιές στο πλάι, ξαφνικά τρέχει με βαριά βήματα σαν αγόρι, λέει ένα ποίημα στα Φινλανδικά φτύνοντας κεράσια και δουλεύει. Ω πόσο δουλεύει. Της είπα αμέσως να έρθει στην Ελλάδα να δουλέψουμε αλλά αμέσως το μετάνιωσα σκέφτηκα ντρέπομαι εδώ θ’ ακούει κουβέντες μόνο για πως, που, ποιός έκλεισε παράσταση, αλλά ποτέ για την ίδια την δουλειά, για την τέχνη του καθενός.
Όμως, πόσο η ανάσα σου έχει σχέση με την κίνηση του σώματός σου; Και η κίνηση σου με τα συναισθήματά σου; Και πως τα συναισθήματά σου καταλαμβάνουν το σώμα σου; ‘‘Εmotional body’’. Εγώ το αποκαλώ‘‘ Συν-κινητικό’’ σώμα και το ψάχνω και το βρίσκω εδώ.
We seek the longer arts of transformation
11 το βράδυ, κάθεσαι σε μια βεράντα μπροστά στο δάσος, σηκώνει το κεφάλι της και σου λέει
All I want is to breathe [I'm too thin]
Won't you breathe with me?
Find a little space, so we move in-between [In-Between it]
And keep on step ahead, of yourself.
πάμε στο στούντιο να δουλέψουμε; εντάξει, αλλά καθώς περπατάς σκέπτεσαι, τι έχω; τι έχω πραγματικά; τι με κινεί; και μόλις Κάτι λάμψει, εύκολο τελικά αποτέλεσμα συνάντησης τύχης, σκισίματος του λίπους γύρω σου, ενός μιας στο τόσο μικρού βήματος που αποτολμάς, εσύ μήπως αμέσως απομνημονεύεις τους γύρω σου και σκέπτεσαι τι να το κάνω αυτό για την επόμενη παράσταση;
Don't you miss it, don't you miss it.
Some 'a you people just about missed it!
Last time to make plans!
And I'm a tumbler...
I'm a Government Man.
Μαζεύουν νερό βροχής, ακόμα και αν έχουν περίσσευμα. Συμμετέχουν χωρίς κανείς να τους το ζητήσει σε μια οικονομία που ξεπερνάει τα 20 εκτάρια εκεί στα σύνορα Γερμανίας με Πολωνία και τον χρόνο που θ’ αντέξει η κοινότητα Ponderosa .
Υπάρχουν μόνο combust toilets, κάτι σαν τους παλιούς βόθρους που σφραγίσαμε, μία φορά το χρόνο τις αδειάζουν για λίπασμα.
Πλησιάζει η Στέφανι, διακρίνω τις χαρακιές - ιερογλυφικά που διασχίζουν τα μπράτσα μέχρι το στέρνο, μου χαμογελάει σκύβει και κόβει κάτι σαν λαχανάκι, στρίβει το πάει στην κουζίνα, φωνάζανε ότι θέλανε και άλλη σαλάτα και δεν ήξερα που να την βρώ.
Oh, Take a look at these hands. They're passing in-between us.
And the heat goes on... [I got time!] And the heat goes on
All I want is to breathe [Thank you. Thank you.]
Won't you breathe with me?
Find a little space...So we move in-between [I'm so thin]
And keep one step ahead of yourself. [I'm catching up with myself]
Γιατί εδώ δεν υπάρχει σκόνη; εκτός από το δωμάτιο μου, εκεί στάζω σκόνη.
Από την βιβλιοθήκη διαβάζω το βιβλίο της Sally Banes για την ιστορία της P erformance Art στη δεκαετία 75-85, αναγνωρίζω πολλές ιδέες από έργα να έχουν μεταφερθεί σε χορογραφίες και θεατρικές παραστάσεις τώρα στην Ελλάδα. Νο πρόβλημα! ας πάρουν όποια ιδέα θελήσουν, ακόμα και αν το Vessel της Meredith Monk όπου οι θεατές μεταφέρονταν με φορτηγά μέσα στους χώρους της πόλης υπενθύμιση ότι στρατόπεδα συγκέντρωσης μπορούν να φτιαχτούν παντού, στην εισαγωγή μεταποίηση που του έγινε εδώ κατέληξε τουριστική περιήγηση. Αλλά γιατί κανένας δεν έκλεψε εκείνη την ιδέα από έργο του Ping Chong για ένα Δράκουλα που ξεκινάει από το Αids, συν-απεικονίζει τους γιάπηδες και καταλήγει στο πως όλοι έχουμε γίνει βαμπίρ θεαμάτων;
The moment you think of the audience you compromise your self.
Border land . Στα σύνορα υπάρχει ζωή, περισσότερη ανταλλαγή - ζωή απ’ ότι πιο μέσα. Χορεύουμε τις περιοχές των συνόρων μας, σωματικά, ακουστικά, συγκινησιακά.
Take a look at these hands.
No thanks. I'm a Government Man.
Ο τρόπος που αναπτύσσουμε τις δημιουργικές ιδέες μας μοιάζει με την αντρική σεξουαλικότητα: επαναλαμβάνοντας το ίδιο μοτίβο μαζεύει ενέργεια με γραμμική αυξητική πορεία, μετά εκρήγνυται και αδειάζει. Άραγε πως μπορούμε να αναπτύξουμε διαφορετικούς τρόπους δημιουργικότητας εμπνεόμενοι από άλλους τρόπους σεξουαλικότητας πχ τον γυναικείο σε κύκλους.
κρατάω την αναπνοή μου το παιδικό της αγοροκουρεμένο πρόσωπο πράσινα μάτια ξυραφιές στο πλάι περπατάω δίπλα της στο στούντιο ξαπλώνω αχ μία μόνο αληθινή κίνηση αν καταφέρω να κάνω. Aγγίζει από όλες τις μεριές από όλες τις γωνίες όλα τα βαθουλώματα ω πόσο επίμονα δουλεύει. Αυτό που οι πολύ νέοι δεν ξέρουν είναι ότι στις audition για οποιαδήποτε σχολή η παράσταση παρακολουθούμε όχι το τι έχει μαζέψει κρυφά και κουβαλάει σαν σχέδιο επιτυχίας ο υποψήφιος-α, αλλά πως δουλεύει, πως εξελίσσεται, πως συμμετέχει, τι δωρίζει, πόσο τελεσίδικος-η είναι...
Take a look at these hands
And the heat goes on...And the (Wheeeep!) heat goes on
And the heat goes on [brbbrbbrb]...Where the hand has been [chtktktktk]
1 ώρα laughing meditation
1 ώρα anger meditation
get the sensation if you extend the dance
Εντάξει ωραίες οι καταλήψεις, αλλά μακριά από combust toilets, διατροφική αλληλεγγύη, συντροφική διαχείριση των απολαύσεων μας.
μια ερώτηση: γιατί εδώ οι πρωτεργάτες κάθε κατάληψης δεν συμμετέχουν ποτέ σε κανένα σωματικό εργαστήρι;
Thrive for it
Complex emotional movement
Energetic exchange
Το σώμα όπως και όλοι οι χώροι είναι ιδιωτικοποιημένο, δηλαδή έχει ήδη καταπατηθεί από την ιδιωτική πρωτοβουλία, όλες τις κοινωνικές συμβάσεις, τις στρεβλωμένες επιθυμίες που αλλοτριώνουν την λιβιδινική μας ενέργεια, από μνήμες που θα θέλαμε να αποτινάξουμε αλλά έχουν εγκατασταθεί και από το κράτος δηλ. από ιδρυματοποιημένες τεχνικές έκφρασης (χορού για εμάς). Πως μπορώ να κάνω το σώμα μου κοινοτικό, ανοικτό στον άλλο;
longer arts of transformation
Μήπως συνδέοντας το με τον μόνο τόπο που πραγματικά μπορεί να συνδεθεί, την ίδια την γη;
Aλλά που; Η Ponderosa είναι 1960 χλμ μακριά από εδώ.
Μμμμ μήπως στην κατάληψη του Πραπόπουλου;